تَوْظِيفُ صِيْغَتَي (فَعَّلَ) و(فَعْلَلَ) في الاقتراض والتوليد اللغوي من اللغة الإنْجِليزِيَّةِ إلى اللَّهَجَاتِ العَرَبِيَّةِ المعاصرةِ

المؤلفون

  • Salem khalil Al-Aqtash قسم اللغة العربية وآدابها ، كلية التربية والعلوم الإنسانية والاجتماعيّة، جامعة العين، أبو ظبي، الإمارات العربية المتحدة https://orcid.org/0000-0003-2354-9517

DOI:

https://doi.org/10.35516/hum.v51i2.1883

الكلمات المفتاحية:

الاقتراض اللغوي، التوليد اللغوي، صيغة فعّل وفعلل، اللهجات العربية

الملخص

الأهداف: يهدف هذا البحثُ إلى دراسة ظاهرة الدّخيل الإنجليزي في اللهجات العربية المعاصرة في المستوى الصّرفي الاشتقاقي، ومحاولة الكشف عن سبب توظيف مستعملي المقترضات اللغوية الإنجليزية للصّيغتين الفعليتين (فعَّلَ) و (فَعْلَلَ) في احتضان كثير من الألفاظ المقترضة خاصة في مجال التقنية الحديثة. كما يهدفُ إلى إظهار القدرة الكامنة في هاتين الصيغتين النشطتين في اهتضام الدّخيل والاشتقاق والتوليد منه، ومعرفة ما إذا كان هذا الاقتراض واعيًا مستأنسًا بضوابط اللغة العربية الفصحى في تعاملها مع المقترض والدّخيل الأعجمي، أم أنه اقتراض عفويّ لاشعوري؟

المنهجيّة: جرى  اعتُمِدَ المنهج الوصفي الاستقرائي التحليلي؛ حيث جرى جمع شتيت الألفاظ الدخيلة التي جاءت على الصيغتين الآنفتين من الدراسات الحديثة المختصة بالمعرّب والدّخيل ومن أفواه مستعملي هذه المقترضات، وجرى تحليلها ومناقشتها.

النتائج: لقد وظّف مستعملو المقترضات اللغويّة صيغتي (فَعّل) و(فَعْلَلَ) الفعليّتين الرّباعيّتين كصيغتين آليّتين قياسيّتين مرنتين لاحتضان الدّخيل الأجنبي وتصييره عربيّ النطق والاستعمال بعد أن جرّدوهما من معاني المبالغة والتكثير والسلب المتواترة فيهما؛ لما في هاتين الصّيغتين من مرونة ومطاوعة تساعد في اهتضام الدّخيل الأجنبي، ودمجه وتكييفه مع الاستعمال العربي، والاشتقاق والتوليد منه. كذلك أظهر البحث أنّ اللهجات العربية العامية المعاصرة لا تمتلك الضوابط والمعايير اللغوية الكافية التي تدّرع بها في التعامل مع الألفاظ المقترضة من اللغة الإنجليزية كما هو الحال في اللغة العربية الفصحى.

الخلاصة: خلص البحث إلى أنّ الاقتراض اللغوي في اللهجات العربية المعاصرة اتّسم بالعفوية والاعتباطية والارتجالية التي تفرضها حاجة مستعملي المقترضات اللغوية إلى سدّ الخانات الفارغة في الاستعمالات اليومية، معتمدين في ذلك على طاقات اللغة السّماعية القارة في أذهانهم وعلى نظام القياس والاشتقاق.

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

المراجع

Abdel Aziz, M. (1990), Arabization in the Old and the New, (1st ed.). Cairo: Dar Al-Fikr Al-Arabi.

Abdel Rahim, F. (2011), Al-Dakhil Dictionary of the Arabic Language and its Dialects, (1st ed.). Damascus: Dar Al-Qalam.

Al-Anati, W., Rababaa, Y., and Hassan, E. (2014), The Arabic Language and the Internet: A Study in Internet Communication, Volume 1 (Issue 1), The Jordanian Journal of Arabic Language and Literature.

Al-Anati, W. (1435-1436 AH), Social Media and Their Impact on the Arabic Language, King Faisal Center for Research and Islamic Studies, Al-Jazeera Newspaper, Modern Linguistic Studies, Princess Nourah Bint Abdul Rahman University.

Al-Aqtash, A. (2010), Linguistic generation based on meter (verbs) in contemporary medicine, (No. 79), Journal of the Jordanian Arabic Language Academy.

Al-Astarabadi, R. (1982), Sharh Shafiya Ibn al-Aql, (1st ed.). Verified by Muhammad Nour Al-Hassan and Noun, Beirut: Dar Al-Kutub Al-Ilmiyyah.

Al-Baalbaki, R. (2004), Al-Mawrid Dictionary, (1st ed.), Beirut: Dar Al-Ilm Lil-Malayin.

Al-Bakoush, T. (1987), The Problem of Integration of the Intruder, Al-Mu’ajamiyya Magazine, (No. 3).

Al-Farahidi, Kh. (175 AH), Dictionary of Al-Ain, (1st edition). Verified by Dr. Mahdi Al-Khazoumi and Dr. Ibrahim Al-Samarrai, Al-Hilal Library House.

Al-Jawaliqi, M. (1969), Arabizing non-Arab speech based on the letters of the dictionary, (2nd ed.). Verified by Ahmed Muhammad Shaker, Egypt: Dar Al-Kutub Press.

Al-Qayrawani, R. (1981), Al-Umda fi Mahasin Al-Poetry, its Etiquette, and its Criticism, (5th ed.), edited by Muhammad Muhyiddin Abdel Hamid, Beirut: Dar Al-Jeel.

Amin, R. (2007), Media and Publicity, (1st ed.). Cairo: Dar Al-Fajr.

Al-Nasrawi, H. (2010), Linguistic Generation in the Arabic Press, (1st edition), Jordan: The World of Modern Books.

Al-Tabrizi, K. (1973), Explanation of the Ten Poems, (2nd ed.). Verified by Fakhr al-Din Qabawa, Aleppo: Dar Al-Asma’i, Arab Library Press.

Al-Tanir, M. (1987), Eloquent General Words, (1st ed.). Beirut: Dar Al Shorouk.

Al-Siraj, A. (1972), Risalat al-Istiqlāt, (1st ed.). Verified by Muhammad Ali Al-Darwish and Mustafa Al-Hadri.

Crystal, D. (D. T.), Language and the Internet, (1st ed.). Ahmed, translated by Shafiq Al-Khatib, Egypt: Publications of the National Translation Project, Supreme Council of Culture.

Egyptian Arabic Language Academy (1969), on the origins of the language, Cairo: Directed by Muhammad Khalafallah Ahmed and Muhammad Shawqi Amin, General Authority for Typographical Printing.

Fariha, A. (1973), Dictionary of General Terms, (1st ed.). Lebanon Library: Beirut.

Handal, F. (1998), Dictionary of Slang Terms in the United Arab Emirates, (2nd ed.). UAE: Ministry of Information Publications.

Harman, H. (2006) The History and Future of Languages, Babylonian World, (1st ed.), translated by Sami Chamoun, Doha: National Council for Culture, Arts and Heritage.

Hassan, T. (2000), Language between elasticity and descriptiveness, (4th ed.). Cairo: World of Books.

Ibn Jinni, A. (1952), Jinni, (1st edition). Verified by Muhammad Ali Al-Najjar, Beirut: Scientific Library.

Jaafar, N. (2012), Al-Dakhil and Al-Thail in the Poetry of Umayyah Ibn Abi Al-Salt, (1st ed.). Damascus: Ministry of Culture.

Naaja, S. (2014) Horizons of the Linguistic Study in Arabic: Structure and Meaning, (1st edition), Jordan: Modern World Library - Irbid.

Naaja, S. (2004) The problem of Arabization in light of the nascent creativity of Arabic, University of Jordan, (Issue 2) Arab Journal for the Humanities, Kuwait University - Scientific Publishing Council.

Naaja, S. (2012 - 2013) The problem of the growing structure in Arab banking, and its meanings, (Issue 60) Journal of Research.

Shaheen, A. (1986), Linguistic Studies, Analogy in the Exotic Diversity in the Colloquial, (2nd ed.), Beirut: Al-Resala Foundation.

Siraj, N. (2012), Youth and the Language of the Age: A Sociolinguistic Study, (1st ed.). Lebanon: Arab House of Science Publishers.

Vendris, J. (d. T.), Language, (1st ed.). Arabization of Abdul Hamid Al-Dawakhli, Dr. Muhammad Al-Qassas, Cairo: Anglo-Egyptian Library.

التنزيلات

منشور

2024-03-30

كيفية الاقتباس

Al-Aqtash , S. khalil . (2024). تَوْظِيفُ صِيْغَتَي (فَعَّلَ) و(فَعْلَلَ) في الاقتراض والتوليد اللغوي من اللغة الإنْجِليزِيَّةِ إلى اللَّهَجَاتِ العَرَبِيَّةِ المعاصرةِ. دراسات: العلوم الإنسانية والاجتماعية, 51(2), 447–458. https://doi.org/10.35516/hum.v51i2.1883

إصدار

القسم

اللغة العربية وآدابها
##plugins.generic.dates.received## 2022-08-17
##plugins.generic.dates.accepted## 2023-04-20
##plugins.generic.dates.published## 2024-03-30