التفاعل بين الموقف والمعنى: من منظور تحليل الخطاب لعلامة الخطاب "شكل" في اللهجة الأردنية المحكية
DOI:
https://doi.org/10.35516/hum.v51i3.3092الكلمات المفتاحية:
تحليل الخطاب، علامات الخطاب، اللهجة الأردنية، نظرية الملاءمة، نمط التوافقالملخص
الأهداف: تهدف هذه الدراسة إلى استكشاف دور مؤشر الخطاب "شكل" في اللهجة الأردنية المحكية ووظائفه الخطابية، كما تسعى إلى فهم كيفية تأثير موضع علامة الخطاب في الجملة ودور التوافق بين الاسم وذلك المؤشر على تعزيز المعنى المراد التعبير عنه وإيصاله للمستمع.
المنهجية: جرى استخدام منهج البحث الكمّي في هذه الدراسة؛ حيث صُمّمت استبانة تتكون من 10 أسئلة ووُزّعت عبر الإنترنت وحُلّلت الإجابات الواردة وعددها 150، جرى السؤال فيها عن كيفية استخدام علامة الخطاب "شكل" في مجموعة من المواقف مع تضمين تغيير موضع العلامة في الجملة (بدايتها، وسطها، نهايتها)، وعن التوافق بين علامة الخطاب والاسم في الجملة. كما طُبّقت نظرية الملاءمة المقترحة من قبل الباحثين سبنسر وويلسون.
النتائج: أظهرت الدراسة وجود علاقة ذات دلالة بين موضع علامة الخطاب "شكل" والمعنى المقصود في الجملة، وقد جرى تحديد مجموعة من الدلالات له في الجملة كما يلي: نقل المعرفة عندما يكون هناك اعتقاد راسخ بصحة المعلومة؛ وكشف تفسير المتحدث الشخصي للمعلومة باستناده إلى الأدلة المرئية؛ وأخيرًا، التعبير عن الرأي غير المباشر للمتحدث بناءً على عدم وجود شاهد أو دليل مباشر. كما أظهرت الدراسة أهمية التوافق بين الاسم في الجملة وعلامة الخطاب من حيث المساهمة في تعزيز المعنى المطلوب؛ ومع ذلك، لم يتبين بالضرورة أن يؤثر موضع علامة الخطاب في الجملة على المعنى.
الخلاصة: تشير الدراسة إلى أن علامات الخطاب في اللهجة الأردنية تلعب دورًا مهمًا في التواصل اليومي بين المتحدثين بها، مما يثري السياق اللغوي ويساهم في فهم المعاني وإيصال الرسائل على نحو أفضل، وتوصي بضرورة إجراء المزيد من البحوث في هذا المجال لفهم تأثيرها والدور الذي تلعبه في اللهجة الأردنية.
التنزيلات
المراجع
Al Kohlani, F. A. (2010). The function of discourse markers in Arabic newspaper opinion articles. Georgetown University.
Al Rousan, R., Al Harahsheh, A., & Huwari, F. (2020). The pragmatic functions of the discourse marker bas in Jordanian Spoken Arabic: Evidence from a corpus. Discourse.
Al Rousan, R. M. (2015). The use of discourse marker “maʕ nafsak” in Saudi Arabic: A pragmatic perspective. International Journal of Linguistics, 7(3), 33-48.
Algouzi, S. (2021). Functions of the discourse marker So in the LINDSEI-AR corpus. Cogent Arts & Humanities, 8(1), 1872166.
Al-Harahsheh, A., & Kanakri, M. (2013). The pragmatic functions and the translatability of “Ťayib” in Jordanian spoken Arabic. US-China Foreign Language, 11(3), 196-202.
Al-Malahmeh, M. A. (2013). The interaction of indirect evidentiality, temporality and epistemic modality in Jordanian Arabic: The case of deverbal agentives (Doctoral dissertation, University of Kansas).
Bettega, S., & Leitner, B. (2019). Agreement Patterns in Khuzestani Arabic. Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Des Morgenlandes, 109, 9-38.
Blakemore, D. (2002). Relevance and linguistic meaning: The semantics and pragmatics of discourse markers, Vol. 99. Cambridge university press.
Blakemore, D. (1987). Semantic constraints on relevance. Oxford: Blackwell.
Fakih, A. H. A. (2016). Agreement in Standard Arabic VSO and SVO word orders: a feature-based inheritance approach. Theory and Practice in Language Studies, 6(1), 21.
Fraser, B. (2009). An account of discourse markers. International Review of Pragmatics, 1(2), 293-320.
Fraser, B. (1990). An Approach to Discourse Markers. Journal of Pragmatics, 14, 383- 395.
Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.
Harb, M., Jarrah, M., & Alghazo, S. (2022). Discourse markers within sentence grammar: Further evidence from ʕaad in Jordanian Arabic. Ampersand, 9, 100082.
Jarrah, Marwan, Al-Marayat, Sanaa and Salem, Essa. (2020). The discourse use of ʔilʔa:n ‘now’ in Jordanian Arabic. Skase Journal of Theoretical Linguistics. Retrieved on December 15th, 2020 in
Jarrah, Marwan; Alghazo, Sharif and Al Salem, Mohd Nour. (2019). Discourse functions of the wh-word Su: in Jordanian Arabic. Lingue e Linguaggio ANNO XVIII, N. 2, Pp: 291-318
Jarrah, Marwan; Alshamari, Murdhy R. (2017). The syntax of the evidential particle ʃikil in Jordanian Arabic. Italian Journal of Linguistics, 29(2): 29-56
Kanakri, M., & Al-Harahsheh, A. (2013). The Discourse Analysis of “3a:di” in Jordanian Spoken Arabic. International Journal of English Linguistics, 3(6), 59-63.
Kao, T., & Chen, L. (2011). Diagnosing discoursal organization in learner writing via conjunctive adverbial. ROCLING papers, 310-322.
Lenk, U., (1998). Discourse Markers and Global Coherence in Conversation. Journal of Pragmatics, 30(2), 245-257.
Müller, S. (2005). Discourse markers in native and non-native English discourse. Discourse Markers in Native and Non-native English Discourse, 1-310.
Raputri, E., Pratama, H., & Hartono, R. (2022). Evaluating the Use of Discourse Markers in Selected English Education Journal Articles. English Education Journal, 12(1), 1-9.
Schourup, L. (1999). Discourse markers. Lingua, 107(3-4), 227-265.
Schiffrin, D. (1987). Discourse markers (No. 5). Cambridge University Press.
Wilson, D. (2019). Relevance theory. In Oxford Research Encyclopedia of Linguistics.
Wilson, D. S. (2004). DAN, "Relevance Theory”. HORN, LAURENCE R.–WARD, GREGORY (EDS.), The Handbook of Pragmatics, Oxford: Blackwell, 607-632.
Yulianto, Y. (2021). Discourse Markers in News Articles of the Jakarta Post. J-SHMIC: Journal of English for Academic, 8(1), 55-63.
التنزيلات
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2024 دراسات: العلوم الإنسانية والاجتماعية

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
##plugins.generic.dates.accepted## 2023-07-16
##plugins.generic.dates.published## 2024-06-30

