الفعل الرباعيّ في شعر المناصرة دراسةٌ صرفيّةٌ مُعجميّةٌ في ضوء الفصيحة والعاميّة
DOI:
https://doi.org/10.35516/Hum.2025.9053الكلمات المفتاحية:
الفعل الرباعيّ، المجرّد والمزيد، العاميّة والفصيحة، شِعر المناصرة.الملخص
الأهداف: ترمي هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على الفعل الرباعيّ المجرّد والمزيد، وبِنياته المتنوّعة في شعر عزّ الدّين المناصرة، لمعالجته في ضوء العاميّة والفصيحة، بهدف الوقوف على مدى اقتراب هذه الأفعال من الفصيحة أو بُعدها عنها.
المنهجيّة: تعتمد الدراسة المنهج الوصفيّ التحليليّ لرصد استعمال المناصرة للفعل الرباعيّ وتوظيفه في بناء نصّه الشعريّ، ومدى التنويع في ذلك بين العاميّة والفصيحة، ثمّ تحليل هذه الاستعمالات ونماذجها في ضوء المعاجم اللغويّة وقواعد الصّرف العربيّ.
النتائج: كشفت الدراسةُ عن أنّ الفعل الرباعيّ بمجرّده وملحقاته السّبعة ومزيده كان له حضور لافت في شعر عزّ الدين المناصرة، إذ اتّكأ الشاعر عليه في كثيرٍ من الأحيان لما يُسهم به من تحقيق شاعريّة القصيدة، كما كشفت الدراسة عن أنّ الأفعال الرُّباعية التي شاعت في شعر المناصرة تلك التي يُوهمُ ظاهرُ منطوقِها بكونها ألفاظًا عامية هي في بنيتها الدّلالية فصيحةٌ قُدَّت من موادّ المعجم العربي وإليه تُنسب.
خلاصة: خلصت الدراسة إلى أنّ الفعل الرباعيّ بشكله الرئيسيّ (فَعْلَلَ) وبملحقاته وبالصّيَغِ النّاتجة عن الزيادة عليه، ما يزال بحاجة إلى مزيدٍ من الدراسات والأبحاث لتجلية صُوره وإشكالاته خاصّةً في ما يتعلّق بعلاقته بالعاميّة والفصيحة، كما خلصت إلى أنّ إطلاق الحكم على الاستعمال اللغويّ بأنّه عاميّ أو غير فصيح، أمرٌ يحتاج إلى مزيدٍ من التأنّي، ومزيدٍ من دراسة كلّ لفظٍ دراسةً وافيةً في ضوء وروده في لغة العرب ومعاجم العربيّة، وفي ضوء القواعد اللغويّة العامّة التي قرّرها اللغويّون، وما أقرّته المجامع اللغويّة في هذا الشأن.
التنزيلات
المراجع
Al-Assad, N. (2013). Investigations in Language and Literature. (1st ed.), Amman: Dar Arwaq.
Brivo, J. & Sablerol, J. (2010). Al-Muwallad: A Study in Word Construction. Translated by: Khaled Jahima, (1st ed.), Beirut: Arab Organization for Translation.
Belkacem, K. (2021). Izz al-Din al-Manasra. Poetry in Exploring Distant History, Doha Journal, No. (163), pp. (6-9).
Ibn Jinni, A. (1954). Al-Munsif. Investigated by: Ibrahim Mustafa and Abdullah Amin, (1st ed.), Egypt: Ministry of Education.
Hassan, T. (1980). Language between Normativity and Descriptiveness. (n.d.), Casablanca: Dar al-Thaqafa.
Al-Hamlawi, A. (1999). Shadha al-Arif in the Art of Morphology. Review and explanation by: Hajar Asi, (1st ed.), Beirut: Dar Al Fikr Al Arabi.
Abdul Hamid, M. (1995). Lessons in Morphology. (n.d.), Beirut: Al-Maktaba Al-Asriya.
Khalil, I. (2014). Al-Munassira and linguistic duality in its early days. A chapter in the book of poetic modernity by Izz Al-Din Al-Munassira, (47-66) Amman: Dar Al-Sayel.
Al-Ra’i Al-Numayri, A. (1995). Diwan Al-Ra’i Al-Numayri. Explanation of Wadih Al-Samad, (1st ed.), Beirut: Dar Al-Jeel.
Al-Suyuti, J. (2006). Al-Iqtirah fi Usul Al-Nahw. Edited and annotated by: Abdul Hakim Attia, (2nd ed.), Damascus: Dar Al-Bayrouti.
Al-Suyuti, J. (1986). Al-Muzhir fi Ulum Al-Lugha wa Anwaha. Edited by: Muhammad Ahmad Jad Al-Mawla and others, (1st ed.), Beirut: Al-Maktaba Al-Asriya.
Shaheen, A. (1986). Linguistic Studies. (2nd ed.), Beirut: Al-Risala Foundation.
Al-Tabari, M. (2001). Jami' Al-Bayan on the Interpretation of the Verses of the Qur’an. Investigated by: Abdullah bin Abdul Mohsen Al-Turki, (1st ed.), Cairo: Hijr Center.
Adel, A. &Issa, A. (2011). The Language of Palestinian Poetry by Izz Al-Din Al-Manasra in the Diwan
(I Do Not Trust the Cuckoo Bird), Colloquial Expression. A Chapter in the Book of Izz Al-Din Al-Manasra, Homer of Palestine and Jordan. (113-146), Amman: Dar Al-Rayah.
Abdo, D. (2005). The Issues of the Arabic Language. (1st ed.), Amman: Dar Al-Karmel.
Ibn Al-Ajaj, R. (1903). Diwan of Ru'bah bin Al-Ajaj. Investigated by: William bin Al-Ward Al-Brousi, (1st ed.), Kuwait: Dar Ibn Qutaybah.
Ibn Aqil, A. (1980). Explanation of Ibn Aqil. Investigation: Muhammad Muhyi al-Din Abdul Hamid, (20th ed.), Cairo: Dar al-Turath.
Al-Aqili, J. (2005). Dialogue with Izz al-Din al-Manasra. Nizwa Journal, (44), 143-148.
Ali, M. (2007). Meaning and Shadows of Meaning. (2nd ed.), Beirut: Dar al-Madar al-Islami.
Al-Amaira, A. (2013). Employing Popular Heritage in Modern Jordanian Poetry of Arar. Izz al-Din al-Manasra. Haidar Mahmoud as a Model. (1st ed.), Amman: Dar al-Sayel.
Omar, A. (2008). Dictionary of Contemporary Arabic. (1st ed.), Cairo: Alam al-Kutub.
Fleish, H. (1983). Classical Arabic towards a New Linguistic Structure. Translated and Investigated by: Abdul Sabour Shahin, (1st ed.), Beirut: Dar al-Mashreq.
Al-Fayruzabadi, M. (1995). Al-Qamus al-Muhit. (1st ed.), Beirut: Dar Al Fikr.
Al Majali, T. (2006). The use of colloquial dialect and popular heritage in the poetic works of Izz Al Din Al Manasra. The Jordanian Journal of Arabic Language and Literature, 2(1), (11-41).
Al Manasra, A. (2006). Poetic works. (1st ed.), Amman: Dar Majdalawi.
Al Manasra, A. (2009). Al Jafra, Dialogues, and the Poetics of Hebron Grapes. (1st ed.), Amman: Dar Ward.
Al Manasra, A. (2000). The Poetics of History and Places, Dialogues with the Poet Izz Al Din Al Manasra. (1st ed.), Beirut: Arab Institution for Studies and Publishing.
Ibn Manzur, M. (1984). Lisan Al Arab. (1st ed.), Cairo: Dar Al Maaref.
Al Musa, N. (1987). The Issue of Transition to Classical Arabic in the Modern Arab World. (1st ed.), Amman: Dar Al Fikr.
Al Nabigha Al Dhubyani, Z. (1990). Diwan Al Nabigha Al Dhubyani, the work of Ibn Al Sikkit. Edited by: Shukri Al Faisal, (2nd ed.), Beirut: Dar Al Fikr.
التنزيلات
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2025 دراسات: العلوم الإنسانية والاجتماعية

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
##plugins.generic.dates.accepted## 2024-10-20
##plugins.generic.dates.published## 2025-10-01

