Travel and travels A semantic and linguistic study
DOI:
https://doi.org/10.35516/Hum.2026.10225Keywords:
Travel, Angels, travels, embassy, semantic determinants, linguistic borrowing.Abstract
Objectives: This study examines the two semantic units safar (travel) and asfār (journeys), their morphological derivations, and their usage in linguistic texts and dictionaries. It aims to explore the relationship between these two lexical items and analyze the influence of linguistic borrowing between Arabic and other languages.
Methods: Using historical and comparative methods, the study traces linguistic usage through foundational, social, and lexicographical stages, analyzing morphological patterns that introduce new meanings or semantic shifts. The comparative approach examines similarities and differences between Arabic and other Semitic and non-Semitic languages, integrating both methods to analyze contexts and extract key findings.
Results: The study shows that some Semitic languages share the form and meaning of safar, indicating a common heritage. Persian afshār influenced the Arabic plural asfār, leading to new semantics. The resemblance between asfār and similar forms in other Semitic languages suggests Arabic borrowed and adapted this structure, with the Qur'an applying it contextually.
Conclusion: The Arabic language distinguishes itself through its use of the root safar in the pattern (fa‘ala), from which multiple derivations have emerged. The augmented form asfara (on the af‘ala pattern) retains a meaning closely related to its triliteral root. Additionally, the noun sifr developed a distinct meaning from safar. The study also highlights the semantic evolution of safar over time, illustrating how modern usage has led to the creation of new lexical items derived from the same root, such as sifārah (embassy), safīr (ambassador), and jawāz as-safar (passport)—a political term that represents a semantic shift.
Downloads
References
Abdel Tawab, R. (1997). Introduction to Linguistics and Linguistic Research Methods.(3rd ed.). Cairo: Al-Khanji Library.
Al-Anbari, M. (1992). Al-Zahir in the meanings of people’s words. (1st ed.). Beirut: College of Al-Risala.
Al-Ansari S. (1981). Anecdotes in Language. (1st ed.). Cairo: Dar Al-Shorouk.
Al-Jawhari, I. (1987). Al-Sahah is the crown of the language. (4th ed.). Dar Al-Ilm Lil-Malayin.
Ibn Al-Qatta’, A. (1983). The Book of Verbs. (1st ed.). Beirut: Alam Al-Kutub.
Ta’abbat Sharran. (1984). Diwan Ta’abbat Sharran and his news. (1st ed.). Beirut: Dar al-Gharb al-Islami.
Ababneh, Y., & Al-Zoubi, A. (2013). Dictionary of the Common Arabic-Semitic Linguistics. (1st ed.). Abu Dhabi Tourism and Culture Authority.
Al-Abyari, I. (1984). Quranic Encyclopedia. (1st ed.). Muʼassasat sijill al-ʻArab.
Al-Akhfash Al-Awsat, S. (1990).The Meanings of the Qur’an. (1st ed.). Cairo: Al-Khanji Library.
Al-Askari, A (2000). Linguistic differences. (1st ed.). Cairo: Dar Al-Ilm Wal Thaqafa.
Al-Azhari, M. (2001). Language refinement. (1st ed.). Beirut: Dar al-Maʻrifah.
Al-Balkhi, M. (2022). Interpretation of Muqatil bin Sulayman. (1st ed.). Beirut: Dar Ihya al-Turath al-Arabi.
Al-Bayhaqi, I. (n.d). Al-Mahasin wa al-Masawe’. Beirut: Dar Sadir.
Al-Dhaib, S. (2006). Dictionary of Ancient Aramaic Vocabulary. (1st ed.). Riyadh: King Fahd Library Publications.
Al-Fakhr Al-Razi, M. (1998). Keys to the Unseen. (3rd ed.). Beirut: Dar Ihya’ Al-Turath Al-Arabi.
Al-Farahidi, A. (n.d). The Eye. (1st ed.). Beirut: Dar and Library of Al-Hilal.
Al-Farra, Y. (n.d). The Meanings of the Qur’an. (1st ed.). Egypt: The Egyptian House for Authorship and Translation.
Al-Fayoumi, A. (n.d). Al-Misbah Al-Munir fi Gharib Al-Sharh Al-Kabeer. (1st ed.). Beirut: Scientific Library.
Al-Harawi, M. (1998). Isfar al-Fasih. (1st ed.). Saudi Arabia: Islamic University.
Al-Jazeeri, A. (2003). Jurisprudence according to the four schools of thought. (2nd ed.). Beirut: Dar Al-Kotob Al-Ilmiyyah.
Al-Khwarizmi, M. (n.d). Keys to the Sciences. (2nd ed.). Dar Al-Kitab Al-Arabi.
Al-Khwarizmi, Q. (1990). Explanation of the detailed book on the art of grammar. (1st ed.). Beirut: Dar Al-Gharb Al-Islami.
Al-Labli, A. (1997). The Masterpiece of Pure Glory in Explaining the Book of Al-Fasih. (1st ed.). Umm Al-Qura University..
Al-Mawardi, A. (n.d). Jokes and Eyes. (1st ed.). Beirut: Dar al-Kutub al-Ilmiyyah.
Al-Muaini, A. (1982). Poetry of Banu Tamim in the Pre-Islamic Era. (1st ed.). Saudi Arabia: Al-Qassim Literary Club.
Al-Nimr, B. (2000). Diwan Al-Nimr bin Tulub. (1st ed.). Beirut: Dar Sadir.
Al-Qaisi, M. (2008). Guidance to Reaching the End in the Science of Quranic Semantics. (1sted.). Publications of the University of Sharjah.
Al-Razi, M. (1999). Mukhtar Al-Sihah. (5th ed.). Beirut: Al-Asriya Library.
Al-Sam’ani, M. (1997). Interpretation of the Qur’an. (1st ed.). Riyadh: Dar Al-Watan.
Al-Samīn al-Halabi, A. (1996). The Pillar of the Preservers in Interpreting the Most Noble Words. (1st ed.). Beirut: Dar al-Kutub al-Ilmiyyah.
Al-San’ani, Abd. (1997). Interpretation of Abd al-Razzaq. (1st ed.). Beirut: Dar al-Kutub al-Ilmiyyah.
Al-Shantmari, A. (1980). The Poetry of Zuhair bin Abi Salma. (3rd ed.). Beirut: New Horizons Publications.
Al-Suyuti, Abd. (1974). Perfection in the Sciences of the Qur’an. (1st ed.). Cairo: The Egyptian General Book Authority.
Al-Tabari, M. (1967). History of the Prophets and Kings. (2nd ed.). Beirut: Dar al-Turath, Beirut.
Al-Tabari, M. (2001). The Compendium of Explanation of the Interpretation of the Verses of the Qur’an. (1st ed.). Cairo: Dar -Hajar.
Al-Tha’labi, A. (2015). Al-Kashf wa al-Bayan ‘an Tafsir al-Quran. (1st ed.). Jeddah: Dar al-Tafsir.
Al-Wahidi, A. (1994). The Intermediate in the Interpretation of the Glorious Qur’an. (1st ed.). Beirut: Dar Al-Kotob Al-Ilmiyyah.
Al-Zabidi, M. (1965-2001). The Bride’s Crown. (1st ed.). Kuwait: National Council for Culture, Arts and Letters.
Al-Zamakhshari, M. (1987). The Revealer of the Mysteries of the Revelation. (3rd ed.). Cairo: Dar Al-Rayyan.
Al-Zamakhshari, M. (1998). The Basis of Rhetoric. (1st ed.). beirut: Dar Al-Kutub Al-Ilmiyyah.
Al-Zamakhshari, M. (n.d). The best in strange hadith. (3rd ed.). Beirut: Dar al-Ma’rifah.
Al-Zarkashi, M. (1957). Evidence in Quranic Sciences. (1st ed.). Al-Babi al-Halabi Press.
Anonymous author. (n.d). News of the Abbasid State. (1st ed.). Beirut: Dar Al-Tali’ah.
Benmoussa, S. (2008). Lectures on the Industry of Covering and Preserving Islamic Manuscripts. (1st ed.). Rabat: Fritz Company.
Costaz, L. (2002) .Dictionnaire Syriaque Francais. (3rd ed.). Dar El-Macgreq.
Dozy, R. (1979-2000). Supplement to Arabic Dictionaries. (1ST ED.). Baghdad: Dar Al-Rasheed.
Gesenius,W. (1939). Hebrew and English lexicon of the old testament. Britain: Oxford.
Ibn Abbad, Al-Sahib, I. (1994). The Ocean in Language. (1st ed.). Beirut: Alam Al-Kutub.
Ibn Abi Salma, Z. (1988). Diwan of Zuhair ibn Abi Salma. (1st ed.). Beirut: Dar Al-Kotob Al-Ilmiyyah.
Ibn al-Sikkit, Y. (1998). The Book of Words. (1st ed.). Lebanon Publishers Library.
Ibn al-Sikkit, Y. (2002). Reforming Logic. (1st ed.). Dar Ihya’ al-Turath al-Arabi.
Ibn Ashur, M. (1984 AD). Liberation and Enlightenment. (1st ed.). Tunisian Press.
Ibn Duraid, M. (1987). The Collection of Language. (1st ed.). Dar Al-Ilm Lil-Malayin.
Ibn Faris, A. (1986). The Complete Language. (2nd ed.). Beirut: Al-Risala Foundation.
Ibn Faris, A. (1991). Dictionary of Language Standards. (1st ed.). Beirut: Dar Al-Jeel.
Ibn Hasanun, Abd. (1946). Languages in the Qur’an. (1st ed.). Cairo: Al-Risala Press.
Ibn Mansour, S. (1997). Sunan Saeed bin Mansour. (1st ed.). Dar Al Samei.
Ibn Manzur, M. (1999). Lisan al-Arab. (3rd ed.). Beirut: Dar Ihya al-Turath al-Arabi and the Arab History Foundation.
Ibn Sallam, M. (n.d.). Classes of the Great Poets. (1st ed.). Jeddah: Dar Al-Madani.
Ibn Sidah, A. (2000). Al-Muhkam and Al-Muhit Al-A’zam. (1st ed.). Beirut: Dar Al-Kotob Al-Ilmiyyah.
Ibn Sidah, A. (2000). Arbitrator and the Great Ocean. (1st ed.). Beirut: Dar Al-Kotob Al-Ilmiyyah.
Ibn Thabit, H. (1994). The Diwan of Hassan Ibn Thabit Al-Ansari. (2nd ed.). Beirut: Dar Al-Kotob Al-Ilmiyyah.
Jabal, M. (2010). The Etymological Dictionary of the Words of the Holy Qur’an. (1st ed.). Cairo: Maktabat al-Adab.
Marai, E. (2012). The Akkadian Language: A Brief History of the Akkadian Language and its Rules. Damascus: General Syrian Book Organization, Ministry of Culture.
Omar, A. (1998). Semantics. (5th ed.). The World of Books.
Omar, A. (2008). Dictionary of Contemporary Arabic. (1st ed.). Alam Al-Kutub.
Othman, M. (1994). The Judicial System in Islamic Jurisprudence. (2nd ed.). Dar Al-Bayan.
Raouf, R. (2002). Central and marginal significance among linguists and rhetoricians. Master’s thesis, College of Education, University of Baghdad.
Periodicals:
Ephrem I Barsoum. Syriac Words in Arabic Dictionaries. Journal of the Iraqi Scientific Academy. Part 5, Volume 23. Sha'ban 1367 AH/July 1948. Section 4.
Internet:
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Dirasat: Human and Social Sciences

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.


