Étude Comparative de la Réalisation de la Liaison et de L’enchaînement par des Locuteurs Natifs du Français et des Apprenants Jordaniens
DOI:
https://doi.org/10.35516/hum.v50i4.329الكلمات المفتاحية:
apprentissage de la liaison، l’enchaînement، syllabe et syllabation، apprenants arabophonesالملخص
Objectifs: Cette étude se propose d’examiner et d’évaluer les phénomènes de liaison et d’enchaînement du français réalisés par des étudiants arabophones jordaniens apprenant le français et des locuteurs natifs du français.
Méthode: La recherche compare la réalisation des apprenants avec celle des locuteurs natifs du français. Elle tend à vérifier si les apprenants réussissent les mêmes performances que les locuteurs natifs et à souligner, le cas échéant, la déviation dans leur réalisation. Au vu des résultats nous proposerons des remèdes appropriés aux difficultés détectées.
Résultats: Les résultats de la recherche dévoilent la maîtrise lacunaire de la segmentation syllabique du français par les étudiants jordaniens. Cela se concrétise par une réalisation de la liaison interdite, un faible taux de prononciation de la liaison obligatoire et par le non enchaînement des consonnes de liaison et d’enchaînement.
Conclusion: Il importe d’aborder l’enchaînement et la liaison dès les premières années d’enseignement du français en ayant recours à diverses stratégies afin que les apprenants les produisent adéquatement
التنزيلات
المراجع
Abry, D., & Veldeman-Abry, J. (2007). La phonétique: audition, prononciation, correction. Techniques et pratiques de classe. Paris: Clé International.
Adda-Decker, M., Fougeron, C., Gendrot, C., Delais-Roussarie, E., & Lamel, L. (2012). La liaison dans la parole spontanée familière: une étude sur grand corpus. Revue française de linguistique appliquée, 17(1), 113-128. https://aclanthology.org/F12-1069/.
Andreassen, H., & Lyche, C. (2016). Enchaînement, liaison, accentuation chez les apprenants norvégophones. Bulletin suisse de linguistique appliquée, 102, 105-121. https://munin.uit.no/bitstream/handle/10037/10277/article.pdf?sequence=2&isAllowed=y.
Baccouche, T. (1998). La pause en arabe. L'information grammaticale, 2(1), 5-8. https://www.persee.fr/doc/igram_0222-9838_1998_hos_2_1_3691.
Baidoun, T. (2015). L’influence de la langue arabe sur le français des arabophones migrants. https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01427030/document.
Barreca, G. (2015). L’acquisition de la liaison chez des apprenants italophones: des atouts d’un corpus de natifs pour l’étude de la liaison en français langue étrangère (FLE) (Doctoral dissertation, Paris 10). https://www.academia.edu/13109551/L_acquisition_de_la_liaison.
Béchade, H. (1992). Phonétique et morphologie du français moderne et contemporain. Paris: Presses Universitaires de France (PUF).
Booij, G., & De Jong, D. (1987). The domain of liaison: theories and data. Linguistics, 25(5), 1005-1025. https://doi.org/10.1515/ling.1987.25.5.1005.
Briet, G., Collige, V., & Rassart, E. (2014). La prononciation en classe. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
Bybee, J. (2005). La liaison: effets de fréquence et constructions. Langages, 158, 24-37. https://ling.unm.edu/about/people/faculty/bybee2005laliaison.pdf.
Cantineau, J. (1960). Études de linguistique arabe. Paris: Klincksieck.
Carton, F. (1974). Introduction à la phonétique du français. Paris: Bordas.
Champagne-Muzar, C., & Bourdages, J. (1998). Le point sur la phonétique. Paris: CLE International.
Charliac, L., & Motron, A.-C. (2006). Phonétique progressive du français avec 400 exercices, Niveau avancé. Paris: CLE International.
Chigarevskaïa, N. (1982). Traité de phonétique française: Cours théorique. Moscou: Vysšaja Škola.
Côté, M. (2005). Le statut lexical des consonnes de liaison. Langages, 158, 66-78.
Dautricourt, R. (2010). French liaison: Linguistic and sociolinguistic influences on speech perception. Columbus, Ohio: The Ohio State University.
Delattre, P. (1947). La liaison en français, tendances et classification. The French Review, 22(2), 148-157. https://doi.org/10.1515/9783112416105-004.
Delattre, P. (1965). Comparing the phonetic features of English, German, Spanish and French. Heidelberg: Julius Groos Verlag.
Delattre, P. (1966). Studies in French and comparative Linguistics. Mouton: The Hague.
de Moras, N. O. (2011). Acquisition de la liaison et de l'enchaînement en français L2: le rôle de la fréquence. The University of Western Ontario (Canada). https://ir.lib.uwo.ca/cgi/viewcontent.cgi?article=1269&context=etd.
Detey, S., Kawaguchi, Y., & Kondo, N. (2016). La liaison chez les apprenants japonophones avancés de FLE: étude sur corpus de parole lue et influence de l'expérience linguistique. Bulletin suisse de linguistique appliquée, 102, 123-145. https://doc.rero.ch/record/277182/files/Detey_Sylvain_La_liaison_chez_les_apprenants_japonophones_20160824.pdf.
Durand, J., Laks B., Calderone, B., & Tchobanov, A. (2011). Que savons-nous de la liaison aujourd’hui?. Langue française, 169, 103-135. https://doi.org/10.3917/lf.169.0103.
Durand, J., & Lyche, C. (2008). French liaison in the light of corpus data. Journal of French Language Studies, 18(1), 33-66. https://doi:10.1017/S0959269507003158.
Ellis, N. (2002). Frequency effects in language acquisition: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 24, 143-188. https://doi.org/10.1017/S0272263102002024.
Encrevé, P. (1983). La liaison sans enchaînement. Actes de la recherche en sciences sociales, 46, 39-66. https://www.persee.fr/doc/arss_0335-5322_1983_num_46_1_2176.
Encrevé, P. (1988). La liaison avec et sans enchaînement. Phonologie tridimensionnelle et usages du français. Paris: Seuil.
Falbo, C., Janot, P., Murano, M., & Paternostro, R. (2015). Gran[d] émoi à l’Union[n] européenne: studenti italofoni di FLE alla prese con la liaison. Bulletin VALS-ASLA, 102, 27-4. http://doc.rero.ch/record/261780/files/Falbo_Caterina__Gran_d_moi_l_Unio_n_europ_enne_20160824.pdf.
Fouché, P. (1959). Traité de prononciation française. Paris: Klincksieck.
Ghazī, ʿA., & Nāṣir, M. (2017). Al-maqṭʿ al-ṣawtī wa ʾahamiyatihi fī al-kalām al-ʿrabī. Journal of Arabic department, Lahore, Pakistan, University of the Punjab, 24, 211-230.
Haddad, S. (2021). Acquisition de la Liaison en Français Langue Etrangère: Difficulté et Remède. The Arab Journal For Arts, 18(1), 381-398.
Harnois-Delpiano, M. (2016). Le kaléidoscope de la liaison en français: étude comparée de son appropriation par des apprenants adultes de FLE et des enfants natifs (Doctoral dissertation, Université Grenoble Alpes). https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01309533v2/document.
Ibrahim, S. (2015). Difficultés de la liaison en français, État de cas des apprenants arabophones de l’Université de Khartoum. Mémoire de Mastère. Khartoum, Soudan, Faculté de Pédagogie, l’Université de Khartoum. http://repository.sustech.edu/bitstream/handle/123456789/11184/Difficult%c3%a9s%20de%20la%20liaison%20%20....%20.pdf?sequence=1&isAllowed=y.
Landercy, A., & Renard R. (1982). Éléments de phonétique. Bruxelles: Didier.
Larcher, P. (2007). Les origines de la grammaire arabe, selon la tradition: description, interprétation, discussion. In Approaches to Arabic Linguistics (pp. 113-134). Brill.
Lauret, B. (2007). Enseigner la prononciation du francais: questions et outils, Paris, Hachette, Coll. F, 192 p. Revue japonaise de didactique du français, 3(1), 265-267.
Léon, P., & Léon, M. (1964). Introduction à la phonétique corrective à l’usage des professeurs de français à l’étranger. Paris: Hachette/Larousse.
Léon, P. (1992). Phonétisme et prononciations du français, avec des travaux pratiques d’application et leurs corrigés. Paris: Nathan.
Léon, P., Léon, M., Léon, F., & Thomas, A. (2009). Phonétique du FLE, prononciation: de la lettre au son. Paris: Armand Colin.
Malé, F. (2019). Les principes phonologiquesderrière les règles d’énonciationde la liturgie cultuelle: le cas du Tajouid. Open édition journals, 21, 1-15. https://doi.org/10.4000/cerri.2900.
Mallet, G. (2008). La liaison en français: descriptions et analyses dans le corpus PFC. Unpublished PhD dissertation. Université Paris Ouest, France. https://www.projet-pfc.net/wp-content/uploads/2009/02/these_mallet.pdf.
Malmberg, B. (1974). Manuel de phonétique générale, Introduction à l'analyse scientifique de l’expression du langage. Paris: Picard.
Martinet, A. (1964). L’économie des changements phonétiques: Traité de phonologie diachronique. Bern: Francke.
Mastromonaco, S. (1999). Liaison in French as a Second Language. Thèse de Doctorat, University of Toronto, Canada. https://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0004/NQ41234.pdf.
Matter, F. (1986). À la recherche des frontières perdues: étude sur la perception de la parole en français. Thèse de Doctorat, Université de Utrecht, Amsterdam.
Nawafleh, A. (2013). Difficultés de prononciation et de perception de voyelles du français: Apprenants arabophones. Presses Académiques Francophones.
Nawafleh, A., & Alrabadi, E. (2017). Étude acoustique et perceptive des voyelles du français réalisées par des apprenants jordaniens et des locuteurs français. Çédille, revista de estudios franceses, 13, 351-378. https://www.redalyc.org/pdf/808/80850903018.pdf.
Owoeye, T. (2008). L’apport de l’Internet au cours de français sur objectif spécifiques: Le cas de Covenant University. Revue de l’Association Nigériane des Enseignants Universitaires de Français (RANEUF), 1(5), 33-49.
Racine, I. (2014). Une approche par corpus de la liaison chez les apprenants hispanophones de français langue étrangère: quelles conséquences pour l’enseignement du FLE ?. Flambeau, 40, 18-37.
Racine, I., Paternostro, R., Falbo, C., Janot, P., & Murano, M. (2014). La liaison chez les hispanophones et les italophones: du texte lu à la conversation. Rencontres Floral 2014, 4-9. http//cblle.tufs.ac.jp/ipfc/assets/files/IPFC2014Paris/IPFC2014_Racine_Paternostro_Falbo_Janot_Murano.pdf
Racine, I., & Detey, S. (2015). L’apprentissage de la liaison en français par des locuteurs non natifs: éclairage des corpus oraux. Bulletin VALS-ASLA, 102, 1-25.
Racine, I., & Detey, S. (2016). La liaison dans un corpus d’apprenants: Le projet «Interphonologie du Français Contemporain»(IPFC). Corpus, (15).
Racine, I. (2016). La liaison chez les apprenants hispanophones avancés de FLE. Bulletin VALS-ASLA, 102, 147-167.
Racine, I., & Detey, S. (2017). Pour un renouvellement de l’enseignement de la liaison en FLE au regard des corpus: défis d’apprentissage et usages contemporains. Journal of French Language Studies, 27(1), 87-99. https://doi.org/10.1017/S0959269516000326.
Roman, A. (1981). De la langue arabe comme un modèle général de la formation des langues sémitiques et de leur évolution. Arabica, 28, 127-161. https://www.jstor.org/stable/4056295.
Šaddād, M. (2009). ʿal-maqṭʿ fī bunyaẗ al-kalimah al-ʿarabiyah. Thèse de Doctort, Omdurman Islamic University. Omdurman, Soudan. https://phonetics-acoustics.blogspot.com/2017/10/blog-post_17.html.
Sauzedde, B. (2018). Acquisition de la structure syllabique du français par les apprenants japonais. Thèse de doctorat. Université de Nantes, France.
Stridfeldt, M. (2005). La perception du français oral par des apprenants suédois. Thèse de doctorat. Université Umeå, Sweden. http://umu.diva-portal.org/smash/get/diva2:143700/FULLTEXT01.pdf.
Stridfeldt, M. (2020). La réalisation de la liaison chez les apprenants suédophones de français langue étrangère. Synergies Pays Scandinaves, 15, 25-45.
Tennant, J. (2016). Canadian anglophone learners’ realization of French liaison. Bulletin VALS-ASLA, 102, 65-85.
Thomas, J., Bouquiaux, L., & France, C. (1976). Initiation à la phonétique: phonétique articulatoire et phonétique distinctive. Paris: Presses Universitaires de France (PUF).
Thomas, A. (2002). La variation phonétique en français langue seconde au niveau universitaire avancé. Aile: Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 17, 101-112. https://journals.openedition.org/aile/1014.
Versteegh, K. (1997). The Arabic Language. New York: Columbia University Press.
Wauquier, S. (2009). Acquisition de la liaison en L1 et L2: stratégies phonologiques ou lexicales ?. AILE - LIA, 2, 93-130. https://journals.openedition.org/aile/4540.
Wioland, F. (1991). Prononcer les mots du français. Paris: Hachette
التنزيلات
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2023 دراسات: العلوم الإنسانية والاجتماعية

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
##plugins.generic.dates.accepted## 2022-04-11
##plugins.generic.dates.published## 2023-07-30

