Étude Comparative de la Réalisation de la Liaison et de ‎L’enchaînement par des Locuteurs Natifs du Français et ‎des Apprenants Jordaniens

المؤلفون

DOI:

https://doi.org/10.35516/hum.v50i4.329

الكلمات المفتاحية:

apprentissage de la liaison، l’enchaînement، syllabe et syllabation، apprenants arabophones

الملخص

Objectifs: Cette étude se propose d’examiner et d’évaluer les phénomènes de liaison et d’enchaînement du français réalisés par des étudiants arabophones jordaniens apprenant le français et ‎des locuteurs natifs du français.

Méthode: La recherche compare la réalisation des apprenants avec celle des locuteurs natifs du français. Elle tend à vérifier si les apprenants ‎réussissent les mêmes performances que les locuteurs natifs et à souligner, le cas ‎échéant, la déviation dans leur réalisation. Au vu des résultats nous proposerons des remèdes appropriés aux difficultés détectées.‎

Résultats: Les résultats de la recherche dévoilent la maîtrise lacunaire de la segmentation ‎syllabique du français par les étudiants jordaniens. Cela se concrétise par une ‎réalisation de la liaison interdite, un faible taux de prononciation de la liaison ‎obligatoire et par le non enchaînement des consonnes de liaison et d’enchaînement.

Conclusion: Il ‎importe d’aborder l’enchaînement et la liaison dès les premières années d’enseignement du français en ayant ‎recours à diverses stratégies afin que les apprenants les produisent adéquatement

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

المراجع

Abry, D., & Veldeman-Abry, J. (2007). La phonétique:‎‎ audition, prononciation, correction. Techniques et pratiques de classe. Paris: Clé International.

Adda-Decker, M., Fougeron, C., Gendrot, C., Delais-Roussarie, E., & Lamel, L. (2012). La liaison dans la parole spontanée familière: une étude sur grand corpus. Revue française de linguistique appliquée, 17(1), 113-128. https://aclanthology.org/F12-1069/.

Andreassen, H., & Lyche, C. (2016). Enchaînement, liaison, accentuation chez les apprenants norvégophones. Bulletin suisse de linguistique appliquée, 102, 105-121. https://munin.uit.no/bitstream/handle/10037/10277/article.pdf?sequence=2&isAllowed=y.

Baccouche, T. (1998). La pause en arabe. L'information grammaticale, 2(1), 5-8. https://www.persee.fr/doc/igram_0222-9838_1998_hos_2_1_3691.

Baidoun, T. (2015). L’influence de la langue arabe sur le français des arabophones migrants. https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01427030/document.

Barreca, G. (2015). L’acquisition de la liaison chez des apprenants italophones: des atouts d’un corpus de natifs pour l’étude de la liaison en français langue étrangère (FLE) (Doctoral dissertation, Paris 10). https://www.academia.edu/13109551/L_acquisition_de_la_liaison.

Béchade, H. (1992).‎ Phonétique et morphologie du français moderne et contemporain. Paris: Presses Universitaires de France (PUF).

Booij, G., & De Jong, D. (1987).‎ The domain of liaison:‎ theories and data. Linguistics, 25(5), 1005-1025. https://doi.org/10.1515/ling.1987.25.5.1005.

Briet, G., Collige, V., & Rassart, E. (2014).‎ La prononciation en classe. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.

Bybee, J. (2005).‎ La liaison:‎‎ effets de fréquence et constructions. Langages, 158, 24-37. https://ling.unm.edu/about/people/faculty/bybee2005laliaison.pdf.

Cantineau, J. (1960).‎ Études de linguistique arabe. Paris:‎‎ Klincksieck.

Carton, F. (1974). Introduction à la phonétique du français. Paris: Bordas.

Champagne-Muzar, C., & Bourdages, J. (1998).‎ Le point sur la phonétique. Paris: CLE International.

Charliac, L., & Motron, A.-C. (2006).‎ Phonétique progressive du français avec 400 exercices, Niveau avancé. Paris: CLE International.

Chigarevskaïa, N. (1982).‎ Traité de phonétique française:‎‎ Cours théorique. Moscou: Vysšaja Škola.

Côté, M. (2005).‎ Le statut lexical des consonnes de liaison. Langages, 158, 66-78.

Dautricourt, R. (2010).‎ French liaison:‎ Linguistic and sociolinguistic influences on speech perception. Columbus, Ohio: The Ohio State University.

Delattre, P. (1947).‎ La liaison en français, tendances et classification. The French Review, 22(2), 148-157. https://doi.org/10.1515/9783112416105-004.

Delattre, P. (1965).‎ Comparing the phonetic features of English, German, Spanish and French. Heidelberg: Julius Groos Verlag.

Delattre, P. (1966).‎ Studies in French and comparative Linguistics. Mouton: The Hague‎‎.

de Moras, N. O. (2011). Acquisition de la liaison et de l'enchaînement en français L2: le rôle de la fréquence. The University of Western Ontario (Canada). https://ir.lib.uwo.ca/cgi/viewcontent.cgi?article=1269&context=etd.

Detey, S., Kawaguchi, Y., & Kondo, N. (2016).‎ La liaison chez les apprenants japonophones avancés de FLE:‎ étude sur corpus de parole lue et influence de l'expérience linguistique. Bulletin suisse de linguistique appliquée, 102, 123-145. https://doc.rero.ch/record/277182/files/Detey_Sylvain_La_liaison_chez_les_apprenants_japonophones_20160824.pdf.

Durand, J., Laks B., Calderone, B., & Tchobanov, A. (2011).‎ Que savons-nous de la liaison aujourd’hui?. Langue française, 169, 103-135. https://doi.org/10.3917/lf.169.0103.

Durand, J., & Lyche, C. (2008).‎ French liaison in the light of corpus data. Journal of French Language Studies, 18(1), 33-66. https://‎doi:10.1017/S0959269507003158.

Ellis, N. (2002). Frequency effects in language acquisition: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 24, 143-188. https://doi.org/10.1017/S0272263102002024.

Encrevé, P. (1983).‎ La liaison sans enchaînement. Actes de la recherche en sciences sociales, 46, 39-66. https://www.persee.fr/doc/arss_0335-5322_1983_num_46_1_2176.

Encrevé, P. (1988).‎ La liaison avec et sans enchaînement. Phonologie tridimensionnelle et usages du français. Paris: Seuil.

Falbo, C., Janot, P., Murano, M., & Paternostro, R. (2015).‎ Gran[d] émoi à l’Union[n] européenne:‎‎ studenti italofoni di FLE alla prese con la liaison. Bulletin VALS-ASLA, 102, 27-4. http://doc.rero.ch/record/261780/files/Falbo_Caterina__Gran_d_moi_l_Unio_n_europ_enne_20160824.pdf.

Fouché, P. (1959).‎ Traité de prononciation française. Paris: Klincksieck.

Ghazī‎, ʿA., & Nāṣir, M. (2017). Al-maqṭʿ al-ṣawtī wa ʾahamiyatihi fī al-kalām al-ʿrabī. Journal of Arabic department, Lahore, Pakistan, University of the Punjab, 24, 211-230.

Haddad, S. (2021). Acquisition de la Liaison en Français Langue Etrangère: Difficulté et Remède. The Arab Journal For Arts, 18(1), 381-398.‎

Harnois-Delpiano, M. (2016). Le kaléidoscope de la liaison en français: étude comparée de son appropriation par des apprenants adultes de FLE et des enfants natifs (Doctoral dissertation, Université Grenoble Alpes). https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01309533v2/document.

Ibrahim, S. (2015).‎ Difficultés de la liaison en ‎français‏, État de cas des apprenants arabophones de l’Université ‎de Khartoum. Mémoire de Mastère. Khartoum, Soudan, Faculté de Pédagogie, l’Université ‎de Khartoum.‎ http://repository.sustech.edu/bitstream/handle/123456789/11184/Difficult%c3%a9s%20de%20la%20liaison%20%20....%20.pdf?sequence=1&isAllowed=y.

Landercy, A., &‎ Renard R. (1982). Éléments de phonétique. Bruxelles: Didier.

Larcher, P. (2007). Les origines de la grammaire arabe, selon la tradition: description, interprétation, discussion. In Approaches to Arabic Linguistics (pp. 113-134). Brill.

Lauret, B. (2007).‎ Enseigner la prononciation du francais: questions et outils, Paris, Hachette, Coll. F, 192 p. Revue japonaise de didactique du français, 3(1), 265-267.

Léon, P., & Léon, M. (1964).‎ Introduction à la phonétique corrective à l’usage des professeurs de français à l’étranger. Paris: Hachette/Larousse.

Léon, P. (1992).‎ Phonétisme et prononciations du français, avec des travaux pratiques d’application et leurs corrigés. Paris:‎ Nathan.

Léon, P., Léon, M., Léon, F., & Thomas, A. (2009).‎ Phonétique du FLE, prononciation:‎‎ de la lettre au son. Paris: Armand Colin.

Malé, F. (2019). Les principes phonologiquesderrière les règles d’énonciationde la liturgie cultuelle: le cas du Tajouid. Open édition journals, 21, 1-15. https://doi.org/10.4000/cerri.2900.

Mallet, G. (2008). La liaison en français: descriptions et analyses dans le corpus PFC. Unpublished PhD dissertation. Université Paris Ouest, France. https://www.projet-pfc.net/wp-content/uploads/2009/02/these_mallet.pdf.

Malmberg, B. (1974). Manuel de phonétique générale, Introduction à l'analyse scientifique de l’expression du langage. Paris: Picard.

Martinet, A. (1964).‎ L’économie des changements phonétiques:‎‎ Traité de phonologie diachronique. Bern: Francke.

Mastromonaco, S. (1999).‎ Liaison in French as a Second Language. Thèse de Doctorat, University of Toronto, Canada. https://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0004/NQ41234.pdf.

Matter, F. (1986).‎ À la recherche des frontières perdues:‎‎ étude sur la perception de la parole en français. Thèse de Doctorat, Université de Utrecht, Amsterdam.

Nawafleh, A. (2013). Difficultés de prononciation et de perception de voyelles du français: Apprenants arabophones. Presses Académiques Francophones.

Nawafleh, A., & Alrabadi, E. (2017). Étude acoustique et perceptive des voyelles du français réalisées par des apprenants jordaniens et des locuteurs français. Çédille, revista de estudios franceses, 13, 351-378. https://www.redalyc.org/pdf/808/80850903018.pdf.

Owoeye, T. (2008).‎ L’apport de l’Internet au cours de français sur objectif spécifiques:‎‎ Le cas de Covenant University. Revue de l’Association Nigériane des Enseignants Universitaires de Français (RANEUF), 1(5), 33-49.

Racine, I. (2014).‎ Une approche par corpus de la liaison chez les apprenants hispanophones de français langue étrangère:‎‎ quelles conséquences pour l’enseignement du FLE ?. Flambeau, 40, 18-37.

Racine, I., Paternostro, R., Falbo, C., Janot, P., & Murano, M. (2014). La liaison chez les hispanophones et les italophones: du texte lu à la conversation. Rencontres Floral 2014, 4-9. http‎//cblle.tufs.ac.jp/ipfc/assets/files/IPFC2014Paris/IPFC2014_Racine_Paternostro_Falbo_Janot_Murano.pdf

Racine, I., & Detey, S. (2015).‎ L’apprentissage de la liaison en français par des locuteurs non natifs:‎‎ éclairage des corpus oraux. Bulletin VALS-ASLA, 102, 1-25.

Racine, I., & Detey, S. (2016). La liaison dans un corpus d’apprenants: Le projet «Interphonologie du Français Contemporain»(IPFC). Corpus, (15).

Racine, I. (2016).‎ La liaison chez les apprenants hispanophones avancés de FLE. Bulletin VALS-ASLA, 102, 147-167.

Racine, I., & Detey, S. (2017).‎ Pour un renouvellement de l’enseignement de la liaison en FLE au regard des corpus:‎‎ défis d’apprentissage et usages contemporains. Journal of French Language Studies, 27(1), 87-99. https://doi.org/10.1017/S0959269516000326.

Roman, A. (1981).‎ De la langue arabe comme un modèle général de la formation des langues sémitiques et de leur évolution. Arabica, 28, 127-161. https://www.jstor.org/stable/4056295.

Šaddād, M. (2009).‎ ʿal-maqṭʿ fī bunyaẗ al-kalimah al-ʿarabiyah. Thèse de Doctort, Omdurman Islamic University. Omdurman, Soudan. https://phonetics-acoustics.blogspot.com/2017/10/blog-post_17.html.

Sauzedde, B. (2018).‎ Acquisition de la structure ‎syllabique du français par les apprenants japonais. Thèse de doctorat. Université de Nantes, France.‎

Stridfeldt, M. (2005).‎ La perception du français oral par des apprenants suédois. Thèse de doctorat. Université Umeå, Sweden. http://umu.diva-portal.org/smash/get/diva2:143700/FULLTEXT01.pdf.

Stridfeldt, M. (2020).‎ La réalisation de la liaison chez les apprenants suédophones de français langue étrangère. Synergies Pays Scandinaves, 15, 25-45.

Tennant, J. (2016). Canadian anglophone learners’ realization of French liaison. Bulletin VALS-ASLA, 102, 65-85.

Thomas, J., Bouquiaux, L., & France, C. (1976).‎ Initiation à la phonétique:‎‎ phonétique articulatoire et phonétique distinctive. Paris: Presses Universitaires de France (PUF).

Thomas, A. (2002).‎ La variation phonétique en français langue seconde au niveau universitaire avancé. Aile:‎ Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 17, 101-112. https://journals.openedition.org/aile/1014.

Versteegh, K. (1997).‎ The Arabic Language. New York: Columbia University Press.

Wauquier, S. (2009).‎ Acquisition de la liaison en L1 et L2:‎‎ stratégies phonologiques ou lexicales ?. AILE - LIA, 2, 93-130. https://journals.openedition.org/aile/4540.

Wioland, F. (1991).‎ Prononcer les mots du français. Paris: Hachette

التنزيلات

منشور

2023-07-30

كيفية الاقتباس

Nawafleh, A. (2023). Étude Comparative de la Réalisation de la Liaison et de ‎L’enchaînement par des Locuteurs Natifs du Français et ‎des Apprenants Jordaniens. دراسات: العلوم الإنسانية والاجتماعية, 50(4), 31–47. https://doi.org/10.35516/hum.v50i4.329

إصدار

القسم

أبحاث
##plugins.generic.dates.received## 2022-01-04
##plugins.generic.dates.accepted## 2022-04-11
##plugins.generic.dates.published## 2023-07-30